みやchan インフォ
みやchan ホームに戻る
みやchan facebookページみやchan twitter
QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人
プロフィール
minkey
minkey
7年間のオーストラリア・スローライフから、宮崎にスローライフをしに戻ってきました。 半分オージー?!の私と、オージーの旦那の生活です。

スポンサーリンク


上記の広告は一定期間更新のないブログに表示されます。新しい記事を書く事で広告が消す事ができます。

  

Posted by みやchan運営事務局 at

2010年10月13日

日付の読み方の違い。

無事、旦那も日本の免許を取得。

名前が英語ってのが不思議。。。まあ、日本人じゃないんだけど、

私も一応苗字は日本人じゃないけど、私の免許証はカタカナ書き。

なぜだろう・・・。

まあ、それはさておき。

オーストラリアって言う国は、日を表示する仕方が日本とは

逆の国なんです。。

たとえば、2010年10月11日の場合。

2010.10.11

日本ではこう書くけど、

オーストラリアでは

11.10.2010


コウ書くんですわ~。

なので、今回の免許証切り替えの際、何度も説明をしまして・・。

旦那のオーストラリアの免許証に書かれた期限が

10.11.2010

の表示で見ると、10月11日の期限!って見えるので、

「え~、免許証切れてますから、切り替えむりですわ~」

とどこに行っても言われて・・・。

言われるたびに、

「オーストラリアは逆から書くんです~」

と説明をして。

「あ~!びっくりした~!へ~、変ね~」

こんなやり取りが何度かあった。

確かにややこしいけど、まあ所変われば・・と言うもんで。

不思議な違いの一つだな~っていつも思うのがこの日付の表示。

まあ、ややこしくないようにオージー達は

11/Oct/2010  OctはOctoberの略

こうやって書きます。パスポートもこんな書き方。


免許証だから数字なんですよね・・・。